54º Leitura do Farol |
O morro dos ventos uivantes , um dos maiores clássicos ocidentais, precursor do romance gótico, traduzido e recontando pela grande escritora brasileira Rachel de Queiroz.
Livro físico: https://amzn.to/3FU7b8z
e-book: https://amzn.to/3E7jz3O
"O morro dos ventos uivantes , traduzido e recontado nesta edição pela grande escritora brasileira Rachel de Queiroz, é, sem dúvida, uma obra--prima intensa. E, mais que apenas uma trágica história de perdição, é uma análise meticulosa e assustadora da crueldade do amor, da perversidade humana e dos traumas ― esses que volta e meia retornam a bater e chamar à janela, mesmo que a deixemos muito bem trancada.” - Carina Rissi
O Morro dos ventos uivantes
Título Original: Wuthering Heights
Autora: Emily Brontë
Tradução: Rachel de Queiroz
Ano: 2022
Páginas: 422
Editora: José Olympio
Emily Brontë:
A obra:
Em uma época regida pelo puritanismo, O morro dos ventos uivantes foi recebido com duras críticas. O choque foi ainda maior quando, em 1850, sua verdadeira autoria foi revelada a uma sociedade habituada a julgar mulheres que, como Emily, fugiam de um ideal feminino fantasioso."Não sei de que são feitas as nossas almas, mas sei que a minha alma e a dele são iguais"
"Mas o Sr. Heathcliff forma um contraste singular com sua morada e estilo de vida. Ele é um cigano de pele escura no aspecto, em roupas e maneiras de um cavalheiro"Não havia nenhum personagem como Heathcliff na literatura. Considerado um herói Byroniano ou o arquétipo do anti-herói atormentado, ele é guiado pela fúria, pelo ciúme e pela vingança. Destrói tudo o que encontra pelo caminho, inclusive ― e sobretudo ― a si próprio.
"Catherine Earnshaw. . . Catherine Heathcliff. . . Catarina Linton. . . . um brilho de letras brancas começou no escuro, tão vívido quanto espectros - o ar fervilhava de Catherines"
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigado por seu comentário!! Bem-vindo(a) ao Clube do Farol!